The Book of Ruth
23rd Sunday After Pentecost
8 November 2009
In the late 1940s, a group of missionaries working with the Tuareg people of the Sahara Desert began to translate the Bible into the tribal language of the nomads there. The first book they chose to translate was the Book of Ruth – partly because their best contacts were with women and this is a story about women and about the things that women care about. But they also did it because the story is direct, and beautiful, and engaging. It is little, but it is luminous.
In this story, there are no wars. There are no miracles. No plagues, no healings, no prophets and no kings. There is hardly even any mention of God. It is a story of three ordinary people, trying to survive what life deals them.
The story begins with a series of cruel ironies. Bethlehem, whose name means “House of Bread,” has been struck by famine. A family from the tribe of Ephrathite, which means “Fruitfulness,” escapes the famine by moving to Moab. Moab was a nation birthed out of the incestuous liason between Lot and one of his daughters; it was a symbol of evil to the Israelites, but the family is desperate, so they go to a reviled place to try to survive. But one by one the men in the family die, leaving no children. The family from the tribe called “Fruitfulness” has left no “fruit” behind. [In place of bread, famine. In place of fruitfulness, no fruit. In place of life, death after death after death. ]
What is left is three grieving widows, one old, two young, no men to care for them now, no children to provide hope for the future. This is how our story begins – in bleakness.
All that is left for Naomi, the mother-in-law, to do, is to return to her homecountry of Bethlehem, where the famine has ended. There is no reason for the two young widows, her daughters-in-law, to return with her. In fact, there is good reason for them not to go with her. The Israelites despise the Moabites; how would these hated foreigners find husbands in Bethlehem?
So Naomi urges the young women back to their own mothers. In the first spoken words in the story, Naomi says, “Go back each of you to your mother’s house, and may the Lord deal as kindly with you, as you have dealt with me….”
The word here, “kindly,” is a pale rendering of the actual Hebrew word, which is hesed. Hesed is “considered an essential part of the nature of God, and is frequently used to describe God’s acts of unmerited grace and mercy.”[i] Elsewhere in the Bible, hesed is translated as “lovingkindness” or as “steadfast love.” It is kindness, yes, but it is a stubborn kindness. It is dogged. It persists. It is loyal. It always goes beyond – beyond what is expected, and beyond what is deserved, and beyond what is required.
Possibly the most well-known usage of the word hesed is in Psalm 136, which could be called the Jewish equivalent of Christianity’s “Amazing Grace.”[ii] For 26 verses one line is repeated over and over: “God’s steadfast love endures forever.” “Give thanks to the Lord, for he is good; God’s steadfast love endures forever!” “Give thanks to the God of gods; God’s steadfast love endures forever!” On and on it goes, like an ocean of amazing grace, each line a new wave washing over us, “God’s steadfast love endures forever!” “God’s hesed endures forever.” It is the love that will not let go.
This is the love which Naomi extols. But when she uses the word hesed, she is referring not to God, but to her daughters-in-law. In fact, what she is saying is that she hopes God will show as much lovingkindness as the two young widows have. “Go back each of you to your mother’s house, and may the Lord show you the same hesed as you have shown me.”
The young women resist, but Naomi insists. Orpah obeys, kissing her mother-in-law good-bye and heading home. Orpah does what is expected; Ruth goes beyond. That is what hesed always does. Naomi admonishes her to return to her own gods, but Ruth refuses, and she explains why in one of the most beautiful passages in all of Scripture:
Do not press me to leave you
Or to turn back from following you!
Where you go, I will go;
Where you lodge, I will lodge;
Your people shall be my people;
And your God my God.
Where you die, I will die –
There will I be buried.
May the LORD do thus and so to me,
And more as well,
If even death parts me from you!
In Hebrew, the central part of this pledge is simply, “Your people, my people; your God, my God.” With the nouns put together like that without verbs, the claim that Ruth is making is actually present tense and not future – in the face of Naomi’s insistence that Ruth return to her own people and her own gods, Ruth protests, “Your people are my people, your God is my God, so where you go, I go.”
We sometimes use this powerful passage in wedding ceremonies, and rightfully so. This is marriage language, just as it is a marriage image when the writer tells us that Ruth clung to Naomi. The word “cling” is used elsewhere in Scripture about the marriage relationship (Jer. 2:24, 1 Kings 11:2), and also about Israel’s ideal relationship with God (Joshua 22:5).[iii] Ruth is not just joining herself to her mother-in-law, she has married herself to God.
Three times Naomi says, “turn back.” Each time Ruth has said, “no.” There will be a turning in this story, but it won’t be a turning away from – it will be a turning towards love, and kindness, and redemption, and ultimately towards hope. Ruth is stubborn in her kindness – hesed always is. It is the original “tough love.” It hangs on.
Naomi has no more words for Ruth. Maybe she is mad that she is now traveling back home with the added burden of a foreign daughter-in-law. Maybe she is quietly grateful. Maybe she is simply made mute by grief. Indeed, the next time she speaks it is to tell the hometown women that she is bitter because God has brought her back empty. Nevermind that God has brought her back with a woman who loves her with the same sort of hesed of God. But sometimes the bitterness of grief makes it hard for us to see reality for what it is. Ruth’s kindness lets Naomi’s grief be what it must be. Their story reminds us to be patient with the grieving.
It’s easy to forget that Ruth is also mourning. Yet in her grief, she somehow finds the strength to take initiative. It is harvest time in Bethlehem, and Ruth is ready to work, knowing that it is up to her to scratch out a living for herself and for Naomi. The biblical law stated that whatever barley fell to the ground in harvest was to stay there for the poor to come and gather.
So Ruth goes to glean among the ears of grain. The story goes on, “As it happened…” which in Hebrew literally means, “Her happening happened,” another way of saying, “as luck would have it.” As luck would have it, Ruth comes to the part of the field belonging to Boaz, a relative of Naomi. Is it really luck? Or is it the beginning of the harvest of God’s lovingkindness? [The Jewish writer Elie Wiesel has said that the story of Ruth is told to remind us that there are no coincidences.]
At any rate, Boaz “happens” to notice Ruth. He asks others about her and is told of her relentless kindness towards Naomi. Boaz tells his workers to leave plenty behind for her, and then he goes to Ruth and tells her to help herself to his fields. Ruth falls on the ground in front of him and asks, “Why are you being so good to me, a foreigner?” And he tells her it is because of her kindness to Naomi.
This is the harvest of hesed. This is what persistent, radical kindness can yield. Though life has dealt as harshly with Ruth as it has with Naomi, Ruth keeps responding with kindness, and more kindness. That kind of kindness can be contagious. It hasn’t yet softened Naomi’s bitterness, but it has caught hold of Boaz, and he responds with kindness of his own. [Ruth has sown only kindness; now she begins to reap kindness as well.]
Ruth comes home to tell Naomi the news of her day, and shows her the harvested grain; suddenly, Naomi is transformed. She pronounces a blessing, “Blessed be Boaz by the Lord, whose hesed has not forsaken the living or the dead!” Naomi’s grief has started to break. Ruth’s kindness to Naomi brings kindness from Boaz. Boaz’s kindness to Ruth brings Naomi out of bitterness and into blessing. This is the harvest of hesed.
And now Naomi gets to work planting seeds of kindness herself. Naomi reveals to Ruth that Boaz is actually a relative. There is an old Israelite marriage law that said a widowed woman without children could be married to a kinsman of her deceased husband to give her children in her first husband’s name. Such a man was called a “kinsman-redeemer.” Like a wiley old matchmaker, Naomi hatches a plan, hoping to encourage a romance between the young widow and the older man. She tells Ruth, “Boaz will be at the threshing floor tonight. Wash yourself, put on your best perfume, and get on down there. When he lies down after eating and drinking, uncover him and lie down with him. He’ll tell you what to do next!”
This time, Ruth does what Naomi tells her to. She creeps in and crawls under the covers. At midnight, he rolls over, and there lies a woman. Surprise! Did you know that there were such racy stories in the Bible? It’s true. Lots of interpreters have tried to make this story sound virtuous and above reproach. But regardless of whatever else did or did not happen that night on the threshing floor, an unmarried woman creeping into the room of a sleeping man and lying down with him? That’s pretty scandalous. Let’s don’t sanitize it – this is sometimes how kindness has to act – it has to be audacious. It has to do things that might make some people uncomfortable. It doesn’t worry as much about reputation as about doing lovingkindness. Ruth is willing to do what is needed to secure a future and a hope for her mother-in-law and for herself.
And so: a proposal. Ruth asks Boaz to marry her. This girl has more than hesed. She has chutzpah! Boaz accepts her proposal, telling her that her kindness in wanting to marry him is even better than the kindness she showed Naomi.
And so they marry. And they have a son. And the women of Bethlehem say, “A son is born to Naomi.” She has been redeemed from her emptiness and her bitterness. New life has been created, and it started first with kindness that would not let go. The boy born to Ruth is named Obed. He will later become the father of Jesse, who will become the father of David, who will become the king of Israel. And so bitter broken Naomi becomes the great-great-grandmother of King David. And his great-grandmother is Ruth, the foreigner. And both women are great-great-grandmothers many times over of another child born in Bethlehem, Jesus the Christ, who will also be called Redeemer, and will embody the hesed of God for all the world.
Again and again in this story, the kindness of God is made flesh by the kindness of humans, and it changes everything. It’s a story like I promised – no wars, no miracles, no prophets, no kings, just the stubborn, courageous kindness of a (foreign) woman. Her bold kindness was a seed that God planted to bear the fruit that would change the world.
Henry James once said, “There are three things that are important in human life. The first is to be kind. The second is to be kind. The third is to be kind.”
And Jack Kerouac said it like this: “Life is life, and kind is kind.”[iv] Which is to say, life will do what it will to us. Sometimes it will nearly crush us with what it lays on us. Sometimes we will feel powerless to change our circumstances. But no matter what, we will always have a choice. We can always choose to be kind.
And kindness is no little thing. To be simply, fiercely, courageously kind, no matter what happens – there is power in that. Your kindness – your choice to be kind - can change how a day goes. It can change how a life goes. And when God is unleashed by it, it can change the whole world.
[i] Kathleen A. Robertson Farmer. “The Book of Ruth: Introduction, Commentary, and Reflections.” The New Interpreter’s Bible, Volume II. (Nashville: Abingdon Press, 1988). 904.
[ii] I first read this about Psalm 118, which also includes the line “God’s steadfast love endures forever”, but only a handful of times (compared to in all 26 verses as in Psalm 136), in a paper by John Ballenger entitled Harvesting the Extraordinary. July 2000. He gave credit to the comparison to H. Stephen Shoemake, Godstories: New Narratives from Sacred Texts. (Valley Forge: Judson Press, 1998). 104.
[iii] Farmer. 905.
[iv] Jack Kerouac. On the Road. Part 2, Chapter 5.
1 comment:
Earthchick, I love this - love the way you keep hesed running through, hesed going beyond, being persistent, even being saucy. Having fun and yet making very important comparisons and pointers. Thank you. Just sorry we're off lectionary for Remembrance in UK. blessings on tweaking and preaching.
Post a Comment